[高中英语教学策略浅谈] 高中英语教学策略有哪些

来源:护理总结 发布时间:2019-11-07 04:53:26 点击:

  新课程的核心理念是“为了每一位学生的发展”。新课程课堂教学由学科本位转向人的发展本位:“以学科为本”的教育理念,过分强调学科知识的科学性、系统性和完整性,忽略学生的身心特点和社会需求,使人成为知识的奴隶;而“以人为本”的教育理念,强调一切教学活动以人为中心,注重人的个性及差异性,这符合、服务于人的全面健康发展和时代发展的需求。新课程为基础教育打开了一片自由发展、蓬勃向上的新天地,使我们的教育学都能开辟出真正体现素质教育思想的新思路。新课程之下的课堂教学,作为教育教学的主阵地,完全有赖于我们的教师带着新思想、新认识、新做法去耕耘、去发挥、去创造,去呈现新的气象、新的风尚、新的成效
  新形势对中学生写作能力提出了更高的要求,但目前,高中英语写作教学与新课标的要求尚有一定差距,写作是英语教学中薄弱的一个环节。很多学生对英语写作要么感到无从下手,充满畏难情绪;要么用词不当,构句无章,错误频出;谋篇布局的能力较弱;最后,由于母语对英语存在一定的干扰,很多学生在写作时只是按照汉语表达方式或思维方式陈述写作要点,没有考虑英汉表达的差异,导致习作中出现大量的“汉英式英语。”另一方面,大多教师在教学过程中一味追求课时进度,无暇顾及教材中安排的写作任务,很少单独开设写作课;只重视写作的结果,忽视了写作前对学生进行相关的引导。到高三时,为了高考只好突击训练数篇较为典型的习作,以期望考试时学生能生搬硬套。这种做法,使许多学生都不能在英语学习中养成良好的写作习惯,必然致使一些学生对写作产生畏难情绪, 甚至放弃英语写作。英语课堂上提问学生问题,应给学生充足的时间考虑,不发难,避免学生恐惧、焦虑、紧张,尽量少点名,避免后进生觉得“我不行”,怕出错误而不敢参与等消极心理。应鼓励全班学生参与,我们教师在平时的备课和课堂教学的用语上,要避免使用一些可能损伤学生自尊心和打击学生自信心的话语,而多使用像“Excellent!”(好极了!)、“Verygood!”(很好!)、“Good”(好)、“well-done”(不错)、“Take it easy.”(别紧张)、“Failure is the mother of success.”“One will succeed by correctingm istakes.”、“It doesn’tmatter,just try it again”(没关系,再来试一下)等这类鼓励性的话语,让成绩好的同学品尝到成功的喜悦,也让成绩差的同学消除紧张、害怕的情绪,这些均有利于激发学生的自信,使其产生内在学习动机,面带微笑,微笑是一种谅解,是一种帮助学生克服困难的力量。新课标对高中学生写作能力的要求在原《高中英语教学大纲》的基础上有所提高,这一新的要求主要体现在:①能根据所读文章进行转述或写摘要; ②能根据文字及图表提供的信息写短文或报告; ③能在写作中做到文体规范、语句通顺。其中对高中毕业生的写作能力要求則更高、更具体:能用英文书写摘要、报告、通知、公务信函等;能比较详细和生动地用英语描述情境、态度和感情;能阐述自己的观点,评述他人的观点,文体得当,用词准确;能填写各种表格,书写个人简历或申请书;能做非专业性的书面翻译等。
  在高考《考试说明》中,书面表达评分标准意思很明显,使用基础词汇与句型并不能得高分,因为这些体现不出学生较强的语言运用能力。教育部于2004年推出“统一考试,分省命题”的新举措,授予多个省市自主权,其试卷题型有了很大的变化,有的甚至添加了开放性内容,要求学生在作文章时既能表达出事实信息,又能陈述个人观点,提高了对学生思维表达能力的要求。
  学生在写作中最大的问题是词汇量不足,句式结构不丰富。这明显与平时不重视积累有关。俗话说“巧妇难为无米之炊”,要写出一篇好的文章,就要求学生有一定的词汇量,特殊句式的储备。在写作时,如果出现要写的词和句记不起来,要用的东西拿捏不准,尤其是对近义词的理解不充分,忘记了词语的词性和用法,就会对学生造成恐慌的心理,在写作时因思维混乱造成词不达意。这时,就要求教师在教学中不是简简单单的介绍单词的中文意思,而是要从单词的音、形、义入手,把单词放在英语语言环境中记忆,让学生掌握单词的词性、用法和搭配等特点。此外,教师还可以适当扩充一些相关的词、句的变化,这样可以更加有效的掌握更多的新词汇,并能够更加清晰地辨析相应的词汇,帮助学生体会他们适用的场合和情景。还可以帮助学生用同义词、句代替重复词句,以避免重复使用给人单调乏味的感觉。教师还可以让学生在平时多阅读一些相关的英文报刊杂志,建议学生在看到一些精彩的词句可以尽力背诵下来,让这些地道的英语最好烂熟于心,自然英语习作中的亮点就出现了。
  中国学生在连词成句,连句成文的“中文化”还比较严重,学生习惯于把中文逐字翻译成英语,不会用英语思维的习惯去组织语言。这就要求教师在平时的教学中要更多地启发学生直接用英语成句的能力,教师要更多地在课堂上用英语授课和交流,帮助学生更熟练的用英语来组织英语短文。在语篇训练中,教师应当更多地指导学生正确使用句子间的逻辑连词,句与句之间能够自然的承接。中国人的思维方式是委婉含蓄式的,而西方人的思维习惯是直接表达式的。这就还要求教师在指导学生写作时,多多体会英美国家的表达方式,让中国学生的英语写作更加地道。
  (作者单位:河南省睢县回族高级中学)
  编辑/张俊英

推荐访问:一课 一课 一课 一课
上一篇:小学音乐课堂教学探究|音乐课堂探究式
下一篇:最后一页

Copyright @ 2013 - 2018 韩美范文网- 精品教育范文网 All Rights Reserved

韩美范文网- 精品教育范文网 版权所有 湘ICP备11019447号-73